AI to niezwykle elektryzujący w ostatnim czasie temat, zwłaszcza w segmentach technologicznym oraz gier. Dużo kontrowersji wywołał niedawny pokaz DLSS 5, sporo mówi się też o zwolnieniach. Swoim przykrym doświadczeniem podzielił się teraz tłumacz pracujący przy Kingdom Come: Deliverance 2.
Warhorse idzie w AI
Wpis pochodzi od użytkownika podającego się za Maxa H, byłego tłumacza w studiu Warhorse, który pracował przy Kingdom Come: Deliverance 2 tworząc lokalizację z języka czeskiego na angielski. Jego tożsamość została zweryfikowana przez moderatorów serwisu, którzy potwierdzili, że pracował w Warhorse przez trzy lata i dziewięć miesięcy.
Wczoraj, 27 marca 2026 roku, bez uprzedzenia, zostałem zaproszony na spotkanie i natychmiast poinformowany, że w ramach starań o „zwiększenie efektywności firmy” i „oszczędzanie finansów”, od przyszłego miesiąca moje stanowisko w firmie stanie się „przestarzałe” na rzecz wykorzystywania sztucznej inteligencji do wszystkich przyszłych tłumaczeń. Było to dla mnie ogromnym szokiem, jakby dyskusja o wykorzystaniu sztucznej inteligencji do tłumaczeń pojawiała się już wielokrotnie w przeszłości, czemu zawsze byłem zdecydowanie i głośno przeciwny, ale nigdy na tyle, by mogło mnie to kosztować utratę pracy w przyszłości. Oczywiście wielokrotnie o tym myślałem, ale naiwnie sądziłem, że moja praca w WHS jest wystarczająco ceniona, by nie narażać się na bezpośrednie ryzyko.
Fragment wpisu Maxa H
Wpis wywołał spore poruszenie wśród graczy i nic w tym dziwnego. Wykorzystanie sztucznej inteligencji do tworzenia tłumaczeń jest trochę jak miecz obusieczny. Z jednej strony możemy przetłumaczyć ściany tekstu w mgnieniu oka, z drugiej jego jakość z reguły nie należy do najwyższych i w celu jej faktycznego zachowania treść i tak musiałby przejrzeć specjalista i dokonać ewentualnych poprawek.
Nie wszystko da się bowiem przetłumaczyć 1:1, często trzeba brać pod uwagę lokalne powiedzenia, gry słowne i wiele innych czynników, aby wszystko miało sens i by zachować klimat. Jeśli Warhorse postawi tylko na wykorzystanie AI bez szczegółowej korekty, kolejne tłumaczenia mogą być pełne błędów i dziwnych, niepasujących sentencji.
Studio nie odniosło się jeszcze do zaistniałej sytuacji, choć niewykluczone, że zostanie wyciągnięte do tablicy. Wpis Maxa zebrał pokaźną ilość polubień, temat ten porusza także wiele serwisów branżowych.
- Sprawdź aktualne ceny Kingdom Come: Deliverance 2 w Instant Gaming Brak prowizji za płatność
- Sprawdź aktualne ceny Kingdom Come: Deliverance 2 w Eneba 3% taniej z kodem XGPPL skopiujPrzejdź do sklepu
- Sprawdź aktualne ceny Kingdom Come: Deliverance 2 w GAMIVO 10% taniej z kodem XGP6 skopiujPrzejdź do sklepu
Co sądzicie o tej sytuacji? Dajcie znać w komentarzach!
Źródło: X









Dyskusja na temat wpisu
Prosimy o zachowanie kultury wypowiedzi. Mimo że pozwalamy na komentowanie osobom bez konta na platformie Disqus, to i tak zalecamy jego założenie, bo wpisy gości często trafiają do spamu.