Jakiś czas temu, firma PLAION Polska, wydawca Gothic Remake, ogłosiła, że demo gry pojawi się na targach Poznań Game Arena 2024. To jednak nie wszystko, bowiem wersja próbna będzie zawierała polski dubbing, dzięki czemu będzie można sprawdzić, jak rodzima lokalizacja wypada w praktyce. Tymczasem okazuje się, że za tłumaczeniem gry na język polski stoją weterani branży.
Firma Albion zajmuje się tłumaczeniem odświeżenia Gothica na język polski
Jak poinformował Ryszard Chojnowski, znany również pod pseudonimem Rysław, polską lokalizacją Gothic Remake zajmie się jego firma Albion. Jest to bez wątpienia świetna wiadomość, bowiem Albion to bardzo doświadczony zespół, który od lat zajmuje się tłumaczeniem gier na język polski.
Według informacji podanych przez Rysława wiadomo, że studio będzie odpowiedzialne za całokształt polskiej wersji od A do Z. Oznacza to, że Albion zajmie się zarówno tłumaczeniem tekstowym, jak i całym procesem dubbingowania gry.
- Sprawdź aktualne ceny Gothic Classic Khorinis Saga w G2A NASZ WYBÓR
- Sprawdź aktualne ceny Gothic Classic Khorinis Saga w Instant Gaming Brak prowizji za płatność
- Sprawdź aktualne ceny Gothic Classic Khorinis Saga w Eneba 3% taniej z kodem XGPPL skopiujPrzejdź do sklepu
- Sprawdź aktualne ceny Gothic Classic Khorinis Saga w GAMIVO 10% taniej z kodem XGP6 skopiujPrzejdź do sklepu
Patrząc na powyższe informacje, można być spokojnym o jakość polskiej wersji językowej remaku Gothica. Tłumaczeniem bowiem zajmuje się zespół z wieloletnim doświadczeniem, na czele z weteranem branży. Jeżeli więc byli gracze, którzy obawiali się o jakość rodzimej lokalizacji gry, to teraz mogą oni odetchnąć z ulgą.
Źródło: X (Twitter)
Dyskusja na temat wpisu
Prosimy o zachowanie kultury wypowiedzi. Mimo że pozwalamy na komentowanie osobom bez konta na platformie Disqus, to i tak zalecamy jego założenie, bo wpisy gości często trafiają do spamu.