Wielu rodzimych graczy ceni sobie, kiedy w grze może wybrać opcję polskiego dubbingu. Choć aktorzy głosowi w Baldur’s Gate 3 w wersji angielskojęzycznej wykonali doskonałą robotę, niektórzy pamiętają też świetny polski dubbing w poprzednich odsłonach serii. Znany tłumacz szacuje jednak, jakie byłyby koszty w przypadku najnowszej produkcji Larian Studios.
Szef Albion – Localisations ocenia koszt polskiego dubbingu w Baldur’s Gate 3
Wielu graczy z pewnością pamięta kultowy polski dubbing, którym mogliśmy cieszyć się podczas rozgrywki w dwóch pierwszych częściach Baldur’s Gate. Słynnym stał się także tekst „Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę” wypowiadany przez Piotra Fronczewskiego. Jednak jak wiemy, najnowsza część serii jest pozbawiona polskiego dubbingu.
Ryszard Chojnowski, znany pod pseudonimem Rysław tłumacz i założyciel firmy Albion – Localisations, odniósł się do tego tematu na swoim Twitterowym profilu. Według Chojnowskiego, jeżeli pogłoski mówiące o tym, że w Baldur’s Gate 3 znajduje się 2 miliony słów do przetłumaczenia, są prawdziwe, koszt samych tłumaczeń wyniósłby około 800 tysięcy złotych. Dodatkowo nagrania kosztowałyby kilka milionów.
Zobacz też: Najlepsze gry podobne do Wiedza to Potęga
- Sprawdź aktualne ceny Baldur's Gate 3 w Instant Gaming Brak prowizji za płatność
- Sprawdź aktualne ceny Baldur's Gate 3 w Eneba 3% taniej z kodem XGPPL skopiujPrzejdź do sklepu
- Sprawdź aktualne ceny Baldur's Gate 3 w GAMIVO 10% taniej z kodem XGP6 skopiujPrzejdź do sklepu
Rysław wspomniał także, że Larian Studios prawdopodobnie nie zdecydowałoby się na polski dubbing w Baldur’s Gate 3, chyba że zostałaby zorganizowana zbiórka. Cóż, znając graczy, wszystko jest możliwe.
Dyskusja na temat wpisu
Prosimy o zachowanie kultury wypowiedzi. Mimo że pozwalamy na komentowanie osobom bez konta na platformie Disqus, to i tak zalecamy jego założenie, bo wpisy gości często trafiają do spamu.