Capcom zacznie tłumaczyć gry na polski język? Jest szansa na rodzimą lokalizację serii Resident Evil

Capcom polska

Stwierdzenie, że Capcom traktuje po macoszemu polski rynek, jest sporym niedopowiedzeniem. W zasadzie to nie traktuje w ogóle, bo na próżno szukać w nowych produkcjach wydanych po Resident Evil 2 Remake chociażby polskich napisów, o które domagają się rodzimi gracze od kilku lat. Możliwe jednak, że teraz pojawiło się światełko w tunelu i to ze strony samej japońskiej korporacji.

Capcom pyta, na jakie języki ma tłumaczyć swoje kolejne gry

Na Twitterze/X pojawiło się konto Capcom Localization Team, które skupiać się będzie na lokalizowaniu gier na wiele języków z całego świata. Najwidoczniej korporacja postanowiła otworzyć się na kolejne rynki, a istotnym tego elementem ma być właśnie wydawanie swoich tytułów w zupełnie nowych językach.

■■■■■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■

Mimo że na ten moment nie padły żadne konkretne deklaracje ani tym bardziej zapewnienia, tak wiadomość ta rozgrzała wielu graczy z całego świata. Nie bez znaczenia jest też tutaj polska społeczność, którą zdaje się reprezentować Projekt Parasol.

capcom
Capcom

Jako grupa, która skupia fanów marki Resident Evil, zachęcają oni rodzimych graczy do jak największej aktywności pod tym wpisem. Dzięki temu liczą, że Capcom zwróci uwagę na nasz rynek i zacznie tłumaczyć swoje gry na nasz język.

UWAGA
Capcom utworzył nowy „Capcom Localization Team” odpowiedzialny za dostarczanie fanom napisów i dubbingu w różnych językach świata! W oficjalnym poście możemy przeczytać:

„Łączymy światy poprzez słowa, przybliżając magię gier Capcom! ?
To jest oficjalne konto zespołu lokalizacyjnego Capcom! Gotowy do gry w swoim języku?”
Pojawiła się wielka szansa dla polskiego fandomu, który od kilku lat walczy o powrót polskich napisów do serii Resident Evil. Jeśli macie chwilę, odwiedźcie cytowany post (odnośnik w sekcji komentarzy) i zostawcie Capcomowi pozytywny komentarz. ?? Oczywiście nie zapomnijcie wspomnieć, że jesteście z Polski. Mamy nadzieję, że to dobry znak dla polskich graczy i wszystkich fanów na całym świecie.

Projekt Parasol

W komentarzach pod wpisem Capcom Localization Team odezwało się sporo przedstawicieli różnych narodowości. Najbardziej aktywnymi grupami są tam Ukraińcy, Polacy, a także Turcy.

Jednocześnie przedstawiciele Projektu Parasol zachęcają rodzimych graczy do pozostawienia po sobie śladu pod wpisem nowego oddziału Capcomu. My również zachęcamy do tego, zwłaszcza że teraz nasze działania mogą przynieść wymierne korzyści.

Przeczytaj też: Ranking telewizorów 75 cali

Na razie nie wiadomo jak Capcom ustosunkuje się do reakcji społeczności, jednak jest to bardzo jasny sygnał. Zapewne korporacja najpierw chce zbadać potencjalne rynki i ocenić, czy takie działania mają sens. Wychodzi więc na to, że od nas zależy, czy Dragon’s Dogma 2 lub kolejne odsłony Resident Evil doczekają się lokalizacji w języku Reja, Kochanowskiego i Mickiewicza.

O autorze
Przemysław Paterek
Redaktor działów Newsy & Promocje | Recenzent

Swoją przygodę z grami zaczynał od Mario Tennis na Gameboya Color. Wielki fan RPG-ów i strategii. Średnio co kilka miesięcy musi przejść od nowa Gothica. Zobacz więcej...

TAGI:

Niektóre odnośniki w powyższej publikacji to linki afiliacyjne. Jeżeli klikniesz taki link i dokonasz zakupu, otrzymamy niewielką prowizję, a Ty nie poniesiesz żadnych dodatkowych kosztów. | Etyka redakcyjna

Dyskusja na temat wpisu

Prosimy o zachowanie kultury wypowiedzi. Mimo że pozwalamy na komentowanie osobom bez konta na platformie Disqus, to i tak zalecamy jego założenie, bo wpisy gości często trafiają do spamu.

Ładowanie kolejnych wpisów...
Kup i graj już teraz
Zgłaszanie błędu

Błędy zdarzają sie każdemu, nawet nam. Jeżeli uważasz, że w niniejszej publikacji coś się nie zgadza, to poinformuj nas o tym korzystając z formularza poniżej. Autor tekstu otrzyma Twoje zgłoszenie, dzięki czemu będzie mógł go poprawić, jeśli zajdzie taka potrzeba.