Wiedźmin Remake z nowym dubbingiem? Anglojęzyczny aktor głosowy wcielający się w Geralta jest na tak

Wiedźmin Doug Cockle

Z okazji 15 lat od premiery pierwszej części gry Wiedźmin, CD Project RED przygotowało nie lada niespodziankę i ogłosiło, że pracuje nad remakiem tej kultowej dla wielu graczy produkcji. Mimo że prace są jeszcze w powijakach to i tak powstały wśród graczy ożywione dyskusje na temat ostatecznego kształtu tego projektu. Głos w sprawie zabrał nawet anglojęzyczny aktor głosowy wcielający się w rolę słynnego „Rzeźnika z Blaviken”.

Wiedźmin Remake — Doug Cockle chętnie jeszcze raz użyczyłby głosu Geraltowi z Rivii

Wiedźmin
Wiedźmin

Doug Cockle, który w anglojęzycznej wersji Wiedźmina wcielał się właśnie w postać Geralta zdradził, że cieszy się z informacji o remake’u pierwszej części sagi. W jednej z ostatnich rozmów przekazał, że jeśli tylko pojawi się propozycja, to chętnie jeszcze raz użyczy swojego głosu legendarnemu zabójcy potworów. Mężczyzna słusznie zauważył, że stworzenie tej produkcji na nowo, od postaw, otwiera przed deweloperami nowe możliwości w kwestii rozbudowania scenariusza, a co za tym idzie – stworzenia nowych linii dialogowych.

Przeczytaj też: Gry na Nintendo Switch po polsku

Na ten moment jest zapewne za wcześnie, aby poważniej dywagować nad kwestiami dubbingu, bo — tak jak wspomnieliśmy — gra jest na bardzo wczesnym etapie produkcji. Na ten moment wiadomo jedynie, że remake pierwszej odsłony kultowej trylogii pojawi się dopiero po premierze Wiedźmina Polaris.

Niektóre odnośniki w niniejszej publikacji to linki afiliacyjne. Klikając w nie, nie ponosisz żadnych kosztów, a jednocześnie wspierasz rozwój portalu.

Dyskusja na temat wpisu

Prosimy o zachowanie kultury wypowiedzi. Mimo że pozwalamy na komentowanie osobom bez konta na platformie Disqus, to i tak zalecamy jego założenie, bo wpisy gości często trafiają do spamu.

Super okazja!